English version below //Version française //Versión en español final
//deutsch//
Verköstigung & Örtlichkeit
- Verköstigung
Wir versorgen euch Donnerstagabend mit einer Küfa.
Samstag und Sonntag wird es von 10 bis 14 Uhr Brunch und abends Küfa&Essensstände auf dem Gelände geben. Sonntag brunchen wir noch einmal und verzehren die leckeren Reste der Vortage. Das Essen wird vegan sein.
Für einen süßen Nachmittag bringt doch gern Freitag und Samstag Kuchen und Kekse mit. Bitte vegan und mit einer Inhaltsangabe.
- Örtlichkeit
Der Kongress wird in folgenden Räumen stattfinden:
-
- Gieszer16, Gießerstraße 16 ( teilweise barrierefrei)
- Meuterei – Zollschuppenstraße (barrierefrei)
- Bäckerei/Casa
Der Großteil der Räume ist mit Rollstuhl zugänglich. Es gibt rollstuhlgerechte Toiletten in der Nähe der Veranstaltungsräume. Die meisten Räume befinden sich in einem Gebäudekomplex mit Innenhof. Der Hof hat zwar keine Stufen, ist aber recht uneben. Alle Bars und die Küfa sind ohne Stufen zugänglich. Die Entfernung zwischen den verschiedenen Veranstaltungsräumen kann bis zu 500 m betragen. Die Bäckerei ist per Tram ca. 20 Minuten entfernt. Welche Räume und Veranstaltungen gut zugänglich sind, ist auf einem Lageplan sichtbar und im Programmheft vermerkt.
Food & Location
- Food
We will provide you with a hot meal on Thursday evening.
On Friday there will be brunch from 10 a.m. to 2 p.m. and food stalls on the grounds during the day.
On Saturday there will also be brunch from 10 a.m. to 2 p.m. and a hot meal in the evening.
On Sunday we will have brunch again and eat the delicious leftovers from the previous days.
The food served will be vegan.
For a sweet afternoon, please bring cake Friday and Saturday. Please vegan and with a list of ingredients.
- Location
The congress will take place in the following rooms:
-
- Gieszer16, Gießerstraße 16 ( partly barrier-free).
- Meuterei – Zollschuppenstraße (barrier-free)
Most of the rooms are wheelchair accessible. There are wheelchair accessible toilets near the function rooms. Most of the rooms are located in a building complex with a courtyard. The courtyard has no steps but is quite uneven. All bars and the Küfa are accessible without steps. The distance between the different function rooms can be up to 500 metres. The bakery is about 20 minutes away by tram. Which rooms and events are easily accessible is visible on a map and noted in the programme booklet.
Restauration & lieu
- Restauration
Un repas chaud vous sera servi le jeudi soir.
Le vendredi, il y aura un brunch de 10 à 14 heures et des stands de nourriture sur le terrain pendant la journée.
Le samedi, il y aura également un brunch de 10 à 14 heures et un repas chaud le soir.
Le dimanche, nous aurons à nouveau un brunch et nous mangerons les délicieux restes des jours précédents.
La nourriture servie sera végétalienne.
- Lieu
Le congrès aura lieu dans les locaux suivants :
-
- Gieszer16, Gießerstraße 16 ( partiellement accessible)
- Meuterei – Zollschuppenstraße (accessible)
Comida & ubicación
- Comida
El jueves por la noche le ofreceremos una comida caliente.
El viernes habrá un brunch de 10.00 a 14.00 horas y puestos de comida en el recinto durante el día.
El sábado también habrá brunch de 10.00 a 14.00 y comida caliente por la noche.
El domingo volveremos a tomar el brunch y comeremos las deliciosas sobras de los días anteriores.
La comida servida será vegana.
- Ubicación
El congreso tendrá lugar en las siguientes salas:
-
- Gieszer16, Gießerstraße 16 ( parcialmente sin barreras).
- Meuterei – Zollschuppenstraße (sin barreras)
La mayoría de las salas son accesibles en silla de ruedas. Hay aseos accesibles en silla de ruedas cerca de las salas de actos. La mayoría de las salas están situadas en un complejo de edificios con patio. El patio no tiene escalones, pero es bastante irregular. Todos los bares y la el comedor son accesibles sin escalones. La distancia entre las distintas salas puede ser de hasta 500 metros. La panadería está a unos 20 minutos en tranvía. Las salas y actos a los que se puede acceder fácilmente figuran en un mapa y se indican en el folleto de programa.